Problème (substantif)
Personne pâle payée pour exercer une profession.
Antonyme : Dilettante éclatant
« Houston, on a un problème ! »
Problème (substantif)
Personne pâle payée pour exercer une profession.
Antonyme : Dilettante éclatant
« Houston, on a un problème ! »
Étrusque (adjectif)
Se dit souvent d’un objet plat et rectangulaire qui n’a pas de volonté propre. Mais pas toujours.
« Quel est cet étrange objet plat et rectangulaire qui n’a pas de volonté propre ? Serait-il étrusque ? »
– V. Hugo, Les pathétiques
********** Illustration **********
Pomme : Salut, Couteau. Quelles nouvelles de chez toi ?
Couteau : Salut Pomme. Oh, tu sais, le train-train. Légumes à tailler, viande à hacher, fruits à peler…
Pomme : Ah ! Ne me parle pas de ça !
Couteau : Pardon. J’oublie toujours… Pardon. Il faut bien vivre, tu sais ?
Pomme : Je sais, je sais. Mais tu comprendras que ça peut me choquer d’entendre ça entre tes dents.
Couteau : Je comprends… À part ça, vraiment pas grand-chose à raconter. Ah, si, attends. Tu te souviens de Saladier ?
Pomme : Le beau grand bol qui n’hésite pas à ramener quelques copines chez lui ?
Couteau : Oui, lui. Et bien, il m’a dit l’autre jour qu’il avait croisé Plateau. Tu ne croiras jamais ce que Plateau lui a dit.
Pomme : Raconte.
Couteau : Il se vante d’avoir trouvé la Voie du bonheur.
Pomme : Non ?
Couteau : Si. Mais attends, c’est pas ça le pire. Cette Voie serait de se laisser porter par les événements, sans leur opposer de résistance.
Pomme : Non ?
Couteau : Si, je t’assure. Pas croyable, non ?
Pomme : Pas croyable. Il est complètement étrusque !
Couteau : Je n’aurais pas mieux dit.
Pomme : Dingue. Où va-t-on si même Plateau se laisse porter ?
Couteau : Où va-t-on, en effet ?
Dico (nom commun masculin)
Objet qui sert à contenir des tas de mots avec en plus des explications.
« Jean en fut si surpris que le dico lui tomba des mains. »
– J. Prérouge, Le Maître de Classe
********** Illustration **********
Lui :Tu me passes le dico ?
Lui aussi : On ne dit pas dico. On dit dictionnaire.
Lui : Tu me passes le dictionnaire ?
Lui aussi : On dit « s’il-te-plaît », s’il-te-plaît.
Lui (énervé) : Tu me passes le dictionnaire, s’il-te-plaît ?
Lui aussi : On ne dit pas « Tu me passes ? ». On dit « Peux-tu me passer ? »
On entend un « Paf » amorti.
Lui (calmé) : Merci.
Lui aussi (étouffé) : Dle lien.